Can you read this right the first time?
01) The bandage was wound around the wound.
02) The farm was used to produce produce.
03) The dump was so full that it had to refuse more refuse.
04) We must polish the Polish furniture.
05) He could lead if he would get the lead out.
06) The soldier decided to desert his dessert in the desert.
07) Since there is no time like the present, he thought it was time to present the present.
08) A bass was painted on the head of the bass drum.
09) When shot at, the dove dove into the bushes.
10) I did not object to the object.
11) The insurance was invalid for the invalid.
12) There was a row among the oarsmen about how to row.
13) They were too close to the door to close it.
14) The buck does funny things when the does are present.
15) A seamstress and a sewer fell down into a sewer line.
16) To help with planting, the farmer taught his sow to sow.
17) The wind was too strong to wind the sail.
18) Upon seeing the tear in the painting, I shed a tear.
19) I had to subject the subject to a series of tests.
20) How can I intimate this to my most intimate friend?
Let's face it, English is a crazy language. There is no egg in eggplant,
nor ham in hamburger; neither apple nor pine in pineapple. English muffins
weren't invented in England nor French fries in France. Sweetmeats are candies while sweetbreads, which aren't sweet, are meat.
We take English for granted, but if we explore its paradoxes, we find that
quicksand can work slowly, boxing rings aresquare and a guinea pig is
neither from Guinea nor is it a pig.
And why is it that writers write but fingers don't fing, grocers don't
groce and hammers don't ham? If the plural of tooth is teeth, why isn't
the plural of booth, beeth? One goose, 2 geese. So one moose, 2 meese?
One index, 2 indices? If teachers taught, why didn't preachers praught?
Doesn't it seem crazy that you can make amends but not one amend? If you
have a bunch of odds and ends and get rid of all but one of them, what do you call it?
Sometimes I think all the English speakers should be committed to an
asylum for the verbally insane. In what language do people recite at a
play and play at a recital, ship by truck and send cargo by ship, have
noses that run and feet that smell?
How can a slim chance and a fat chance be the same, while a wise man and a
wise guy are opposites? You have to marvel at the unique lunacy of a
language in which your house can burn up as it burns down, in which you
fill in a form by filling it out, and in which an alarm goes off by going on.
English was invented by people, not computers, and it reflects the
creativity of the human race, which, of course, is not a race at all.
That is why, when the stars are out, they are visible, but when the lights are
out, they are invisible.
PS. - Why doesn't Buick rhyme with quick?
There is a two-letter word that perhaps has more meanings than any other
two-letter word, and that is UP.
It's easy to understand UP , meaning toward the sky or toward the top of
the list, but when we awaken in the morning, why do we wake UP ? At a
meeting, why does a topic come UP? Why do we speak UP and why are the
officers UP for election and why is it UP to the secretary to write UP a
report?
We call UP our friends. We use something to brighten UP a room, polish UP
the silver, warm UP the leftovers, and clean UP the kitchen. We lock UP
the house and some guys fix UP the old car. At other times the little
word has real special meaning. People stir UP trouble, line UP for
tickets, work UP an appetite, and think UP excuses. To be dressed is one
thing but to be dressed UP is special.
And this UP is confusing: A drain must be opened UP because it is stopped
UP. We open UP a store in the morning but we close it UP at night.
We seem to be pretty mixed UP about UP! To be knowledgeable about the
proper uses of UP, look the word UP in the dictionary. In a desk-sized
dictionary, it takes UP almost 1/4th of the page and can add UP to about
thirty definitions. If you are UP to it, you might try building UP a list
of the many ways UP is used. It will take UP a lot of your time, but if
you don't give UP, you may wind UP with a hundred or more.
When it threatens to rain, we say it is clouding UP. When the sun comes
out we say it is clearing UP
When it rains, it wets the earth and often messes things UP
When it doesn't rain for awhile, things dry UP
We could go on, but I'll wrap it UP, for now my time is UP, so: Time to
shut UP!
Oh... one more thing: What is the first thing you do in the morning and
the last thing you do at night? U-P
1. Kerst is de tijd van lekker eten. Als voorgerecht serveren we een soep. Wat betekent de uitdrukking ‘to be in the soup’
a. In de problemen zitten
b. Aan de diarree zijn
c. In verwarring zijn
2. Op Eerste Kerstdag spreekt de Paus traditiegetrouw het Urbi et Orbi uit. ‘Urbi’ is een van de duizenden Latijnse woorden die voortleeft in het Engels (‘urbanisation’, ‘suburban’). Ook veel ‘Engelse’ afkortingen komen uit het Latijn, zoals ‘i.e.’ en ‘e.g.’. Wat betekenen ze?
a. Dat wil zeggen (i.e.), bijvoorbeeld (e.g.)
b. Enzovoort (i.e.), bijvoorbeeld (e.g)
c. Onder andere (i.e.), alstublieft (e.g.)
3. Uiteraard wensen we u een ‘Merry’ Christmas, een vrolijk kerstfeest. Maar wat kan het woordje ‘merry’ nog meer betekenen?
a. Avontuurlijk
b. Aangeschoten
c. Onschuldig
4. Heeft het voorgerecht gesmaakt? Dan is het tijd voor de onvermijdelijke kerstkalkoen. Wat betekent eigenlijk de uitdrukking ‘like turkeys voting for Christmas’?
a. Vragen naar de bekende weg
b. Kiezen voor iets wat slecht voor je zal uitpakken
c. Jezelf opofferen voor het hogere doel
5. Vrede op aarde. En lief zijn voor elkaar. Of toch niet? Wat betekent het woord ‘frenemy’, dat in 2010 in de Engelstalige woordenboeken werd opgenomen?
a. Een vriend die is veranderd in een vijand
b. Een vriend met wie je vaak ruzie hebt
c. Iemand tegen wie je aardig doet, maar die je eigenlijk niet mag
6. Tijd voor de volgende gang. Een stoofschotel. Wat betekent de uitdrukking: To stew in one’s own juice’?
a. Iemand een koekje van eigen deeg geven
b. Iemand in z’n sop gaar laten koken
c. Op eigen kracht de top halen
7. 2010 was het jaar van ‘vuvuzela’, en de ‘funemployment’ (plezier beleven aan je toestand als werkloze). En er werd veel gesproken over ‘staycation’. Wat betekent dit woord?
a. Een vakantie thuis, om geld te sparen
b. Een stacaravan op een vakantiepark
c. De stagnatie in de toeristische sector
8. Geen diner zonder kaasplankje. Wat betekent de uitdrukking ‘the big cheese’
a. Een grote vis
b. De hoofdprijs
c. De grote baas
9. We eindigen met een hemels dessert (let op de goede uitspraak, anders krijgt u een woestijn op uw bord, in plaats van een toetje). Wat betekent ‘Pie in the sky’?
a. Gemiste kans
b. Hemels lekker
c . Loze belofte, luchtkasteel